Факультет иностранных языков | Ют чĕлхесен факультечĕ

ЧГПУ им. И.Я. Яковлева

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Громова Елена Николаевна

Печать PDF

Повышение квалификации: Громова Елена Николаевна

[19.12. 1978, дер. Хорамалы Ядринского района].
Кандидат педагогических наук (2007), доцент (2014).

Окончила Ядринскую национальную гимназию (1995), факультет иностранных языков (2000), аспирантуру ЧГПУ им. И.Я. Яковлева (2006).

Ст. преподаватель кафедры английской филологии и переводоведения ЧГПУ им. И.Я. Яковлева с 2006, доцент кафедры английской филологии и переводоведения – с 2009.

Преподаваемые дисциплины: сравнительная типология чувашского, русского и изучаемых иностранных языков, перевод в сфере межкультурной коммуникации, практическая грамматика английского языка, практикум по культуре речевого общения на английском языке, практическая грамматика английского языка

Повышение квалификации: курс повышения квалификации преподавателей высшей школы по направлению «Методика преподавания перевода и организация обучения по специальности «Перевод и переводоведение» при Институте иностранных языков, СПб (июнь 2003г.)   курс повышения квалификации в Сибирском федеральном университете (г. Красноярск) по программе «Современные парадигмы лингвистики и лингводидактики» приоритетного направления «Современные технологии образовательного процесса» (ноябре 2012 г.); программа «Основы разработки дистанционных курсов в среде Moodle» на базе ФГБОУ ВПО «ЧГПУ им. И. Я. Яковлева», г. Чебоксары (январь.2012 г. – март 2012 г.);  повышение квалификации по программе "Методические подходы к оцениванию выполнения заданий с развернутым пакетом ГИА по иностранным языкам в 2015 году" (18-25 февраля 2015 г.).

Сочинения: English Verbals. – Чебоксары, 2004; Формирование познавательной самостоятельности у студентов факультета иностранных языков. – Чебоксары, 2006; Практикум по переводу. – Чебоксары, 2008; Социальные проблемы. Практикум по переводу для студентов 3 курса. – Чебоксары, 2008, Live and Learn. Практикум по переводу для студентов 4 курса. – Чебоксары, 2009, Практикум по культуре речевого общения на английском языке для студентов 4 курса (на базе учебника Upstream Proficiency) – Чебоксары, 2010, Сравнительная типология английского, русского и чувашского языков – Чебоксары, 2012.

В списке публикаций 60 научных и учебно-методических работ.

Общий стаж работы – 16 лет
Стаж работы по специальности – 16 лет

Награды: Почетная грамота ЧГПУ им. И. Я. Яковлева, Почетная грамота МО ЧР


 

GTranslate

Направления деятельности

Авторизация