Факультет иностранных языков | Ют чĕлхесен факультечĕ

ЧГПУ им. И.Я. Яковлева

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
Linguarum terra ПОГРУЖЕНИЕ В ПРОФЕССИЮ ПЕРЕВОДЧИКА

ПОГРУЖЕНИЕ В ПРОФЕССИЮ ПЕРЕВОДЧИКА

Печать PDF

В рамках образовательного турне с 9 по 21 ноября представители сферы образования Республики Перу посетили Москву, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Чебоксары. В состав делегации вошли члены Национальной управленческой коллегии в сфере образования Республики Перу под руководством Главы Национальной коллегии образовательных учреждений Луиса Сесара Молина Альманзы. 

18-20 ноября делегация посетила с визитом Чебоксары. Студенткам 4 курса факультета иностранных языков Кристине Каймаковой и Дарье Дмитриевой посчастливилось поработать в качестве устных переводчиков с испанского языка. Делегатам была предложена обширная программа пребывания в нашем городе. Были запланированы как деловые переговоры, посещение университетов, лабораторий, так и культурные мероприятия. Нашим студентам представился уникальный случай испытать навыки перевода разных ситуаций общения на практике.
 

 
Дарья Дмитриева: «Я впервые попробовала себя в роли переводчика. Это был полезный для меня опыт, который подарил массу эмоций и впечатлений. Я познакомилась с интересными людьми, представителями Южной Америки, которые поделились своими планами на дальнейшее сотрудничество с Чувашией. В течение дня мы посетили несколько ведущих университетов города и единственный в России музей тракторов. Гости были рады оказанному приему и совместной работе!».

Кристина Каймакова: «Поначалу непривычные обстоятельства и факт того, что переводить надо не с английского, а с испанского, немного пугали. Однако, на деле мы быстро справились с волнением.  Уважаемые гости задавали вопросы в процессе перевода по поводу функционирования того или иного оборудования, в представленных темах были очень заинтересованы. В перерывах между переездами представилась возможность пообщаться с членами делегации в неформальной обстановке. Опыт определенно полезный для моей будущей профессии».