Факультет иностранных языков | Ют чĕлхесен факультечĕ

ЧГПУ им. И.Я. Яковлева

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
Linguarum terra Международные контакты Иностранные преподаватели
Иностранные преподаватели

Дитер Поппе

Печать PDF

Дитер Поппе часто встречается со студентами факультета иностранных языков ЧГПУ. Он немец, живет в Германии, в федеральной земле Баден-Вюрттемберг. Дитер женат на чувашке и два раза в год приезжает к нам в республику с супругой, у которой тут родственники. Впервые увидел Россию в 1990 году , когда прибыл сюда с немецким хором, ведь он певец, тенор. Переводчиком был преподаватель иняза, который привел Дитера на кафедру сначала просто в гости, а в 1993 году его уже пригласили преподавать немецкий. Учился он в Карлсруэ, изучал математику и физическую культуру, отношения к лингвистике не имеет. Но Дитер – носитель языка, а в девяностые годы редко кому доводилось поговорить с настоящим немцем, так что студенты на общение шли охотно.

На днях Дитер встречался со студентами. Они активно задавали вопросы о падении Берлинской стены, достопримечательностях немецкой столицы и жизни простых бюргеров. Чебоксары Дитеру нравятся, а крупные города он не любит, как и вообще большие скопления людей, поэтому не ходит на мероприятия, где собираются толпы народа. Многие немцы ездят на велосипедах, Дитер не исключение, хотя он уже на пенсии. Спорт для него – и хобби и профессия, такое вот прекрасное сочетание. Обожает классическую музыку, участвовал в нескольких конкурсах «Теле – юра», пел итальянские песни, он оперный тенор. Выступал перед студентами в филармонии. Играет в футбол, гандбол, волейбол, обожает горы, лыжи, теннис.

Кроме родного немецкого знает английский, французский и латынь. По-русски говорит совсем немного, а по-чувашски не говорит совсем. Перечисление стран, где он побывал, требует немалых усилий, поэтому назовем лишь некоторые из них: Италия, Англия, Шотландия, Сингапур, Гонконг, Китай, Индонезия, Америка. Всякий раз, приезжая в Чебоксары, он привозит с собой календарики, книги, словари, DVD-диски, видеокассеты, открытки, рекламные проспекты о Германии, что помогает преподавателям немецкого в работе.

 

Тобиас Берманн

Печать PDF

Тобиас Берманн из Лукенвальде. Это в Германии, недалеко от Берлина. С сентября 2010 года преподает на инязе немецкий. Пока прибыл на два года по программе DAAD (Германская Служба Академического Обмена). Это совместное учреждение немецких вузов и студенческих сообществ. Оно сотрудничает со многими странами мира. Программа ведет активный обмен студентами, аспирантами и преподавателями вузов. Некоторые студенты и преподаватели иняза были в Германии по этой программе. Тем не менее, многие подходят к Тобиасу и интересуются подробностями.

Отец Тобиаса – печник, такой у него бизнес, мать ему помогает. Парень вырос в ГДР, в школе успел поучить два года русский. Не стало СССР – не стало в школьной программе русского языка. Помимо русского двадцатидевятилетний парень знает английский и французский. Его интересует тема холодной войны, русская литература, лингвистика. Из наших классиков неплохо знает Лермонтова, Булгакова, Чехова, Достоевского, Пушкина, – все читал на немецком, а мечтает прочесть на русском. В прошлом году молодой человек был в Орле, три месяца преподавал немецкий. Область его исследований – использование русскими немецкого языка в разных ситуациях, пишет диссертацию.

В Германии Тобиас занимался спортом, бегом и плаванием. Здесь пока, как говорится, руки не доходят, ведь он приехал в Россию всего две недели назад. Успел, правда, сходить в Театр оперы и балета, послушать оперу, очень понравилось. Живет Тобиас в пятом общежитии ЧГПУ, сам готовит на общей кухне. Любимое блюдо – паста, так они называют макароны. Ему повезло с соседями, легко нашел с ними общий язык. Тобиас уже познакомился с известным шоуменом немцем Яном Шредером, который часто бывает на инязе, и очень благодарен преподавателям кафедры немецкого языка, а особенно заведующей Вере Александровне Фроловой, которая с самого начала опекает его в чужой стране.

 

Эктор Алос и Фонт

Печать PDF

Эктор Алос и Фонт проживает в Чебоксарах и преподает на инязе ЧГПУ испанский и французкий языки. Лет 20 назад трудно было представить, чтобы студенты могли общаться с носителем языка. Эктор (Hector) родился в Барселоне, есть родители и брат. В 3 года поступил во французкий лицей, в 17 лет его закончил. Там же, в Барселоне, учился на инженера-компьютерщика. 6 лет назад приехал в Россию на конгресс эсперанто. Жена Эктора тоже эксперантистка, преподает в ЧГУ, есть маленькая дочка. У Эктора есть еще диплом лингвиста. Особенно он интересуется социальной лингвистикой. Чувашия привлекает Эктора своим билингвизмом. Он готов изучать чувашский, но сомневается, что сможет многое запомнить, ведь язык лучше учить в детстве. Родной для Эктора – каталонский. На каталонском говорят в Испании, Франции, Италии, Андорре. Эктор утверждает, хотя язык является романским, он далек от испанского – это совершенно разные языки. «К испанскому ближе португальский», - сказал он. В Испании учащийся может вообще не ходить на занятия, посещение свободное. Что-то не усвоил – его проблемы. В Испании студенты очень эмоциональны, активны, вскакивают, тянут руки, выкрикивают с места. Есть проблемы с дисциплиной. Преподаватель, если хочет, чтобы к нему ходили, должен учить хорошо, заинтересовывать. Студент может его перебить, начать диалог, к этому всегда надо быть готовым. Если лет 20 назад молодых педагогов называли на «ты», а пожилых на «вы», сейчас на «ты» обращаются к любому. Преподавая французкий или испанский, Эктор старается дать знания по страноведению и истории. Больше всего по приезду в Россию испанца удивило, что о его стране знают мало. Он долго рассуждал о стереотипах. Испания для русского – быки и фламенко, сплошной праздник. А уж Париж – и вовсе страна удовольствий. Между тем, в пригороде Парижа 40-50% безработных, в Испании более 20% без работы.

Подробнее...